TaiHen 利用規約
最終更新日: 2023 年 12 月 7 日
香港、九龍、尖沙咀、オースティン アベニュー 7-9、ウーリー コマーシャル ビル 7 階、63 号室に登録事務所を置く TAIHEN TECHNOLOGY HONGKONG LIMITED Holding PTE. LTD は、製品の販売および製品に関連する認証サービスなどのその他のサービスのためのマーケットプレイスである TaiHen へのアクセスを提供します。本利用規約 (「規約」) には、当社の Web サイトに掲載されているその他のすべての要件 (すべて、随時修正されるとおり参照により本規約に組み込まれます) とともに、当社の Web サイト、本規約にリンクするその他の Web サイト、および当社のサービスの使用時または将来に当社が運営または管理する関連する機能、機能、ユーザー インターフェイス、ダウンロード、モバイル アプリケーション、当社のコンテンツ、およびその他のオンライン サービス (総称して「サービス」) へのアクセスと使用を規定する規則と制限が含まれています。アカウントを作成するか、当社のサービス(製品の閲覧など)を使用することで、お客様は本規約に同意したことになります。本規約に同意しない場合は、当社のサービスを使用しないでください。当社のサービスを利用する前に、本規約をお読みになることをお勧めします。
本規約では、製品を購入するエンドユーザーを「購入者」と呼びます。エンドユーザーが当社のサービスを通じて製品を販売している場合、そのエンドユーザーは「販売者」とみなされ、当社のサービスを通じて製品を販売する場合、追加の規約も適用される場合があります。販売者契約と本規約の間に矛盾がある場合は、準拠法および紛争解決に関する規約を含むがこれに限定されない、販売者契約が優先されます。当社のサービスのエンドユーザーは、購入者と販売者の両方になる場合があります。本規約で使用される「ユーザー」または「お客様」には、購入者または販売者としての役割、または購入者でも販売者でもない(当社のサービスのみを閲覧しているエンドユーザーなど)すべてのエンドユーザーが含まれると解釈されます。
当社のサービスを利用することにより、お客様は、(1)本規約を読み、理解し、本規約に拘束されることに同意すること、(2)当社と拘束力のある契約を締結できる法定年齢に達していること、および(3)本規約を個人的に締結する権限を有していることを表明するものとします。お客様に適用される法律に従って当社と拘束力のある契約を締結できる法定年齢に達していない場合は、親または法定後見人から必要な許可を得ずに当社のサービスを利用することはできません。
以下の第26条には、お客様とTaiHenとの間の紛争(本規約の発効日より前に発生または主張された紛争を含みますが、これらに限定されません)の解決方法を規定する条項が含まれていることにご注意ください。第 26 条には、とりわけ、限定的な例外を除き、お客様と TaiHen との間のすべての紛争が拘束力のある最終的な仲裁によって解決されることを要求する仲裁合意が含まれています。お客様が第 26 条の条件を最初に承諾した日から 30 日以内に仲裁合意からオプトアウトしない限り、(1) お客様と TaiHen は、集団訴訟または代表訴訟または手続きの原告または原告団の一員としてではなく、個人としてのみ紛争または請求を追求し、相手方に対して救済を求めることが許可され、お客様と TaiHen はそれぞれ、集団訴訟または集団仲裁に参加する権利を放棄します。 (2)当社および第三者は、紛争または請求を提起し、裁判所で救済を求める権利、および陪審裁判を受ける権利を放棄します。
当社は、当社の一部のサービスに関して異なるまたは追加の規約を提供する場合があります。これらの異なるまたは追加の規約は、お客様がそれらのサービスを利用する場合、お客様と当社との間の契約の一部となります。本規約と追加の規約の間に矛盾がある場合、該当するサービスに関しては追加の規約が優先します。
当社は、本規約を随時変更する場合があります。当社が重大な変更を行う場合、当社は、電子メールの送信、当社のサービスを通じて通知を提供する、または本規約の先頭の日付を更新するなどして、お客様に変更を通知します。通知で別途記載がない限り、変更後の規約は直ちに有効となり、当社が通知を行った後もお客様が引き続き当社のサービスを使用することは、変更に同意したことを確認することになります。変更後の規約に同意しない場合は、当社のサービスの使用を中止する必要があります。
本規約または当社のサービスについてご質問がある場合は、[email protected] までお問い合わせください。
第 1 条 一般事項
1.1 資格: 当社のサービスを利用するには、18 歳以上である必要があります。18 歳未満 (または居住地の法定成人年齢) の場合は、本規約に従うことに同意する親または法定保護者の監督下でのみ、当社のサービスを利用できます。18 歳未満 (または法定成人年齢) のユーザーの親または法定保護者である場合、お客様は、当社のサービスに関連する当該ユーザーの行為または不作為について全責任を負うことに同意します。お客様が別の個人または団体に代わって当社のサービスを利用する場合、(a) 本規約全体で「お客様」という言及には、その個人または団体が含まれます。(b) お客様は、当該個人または団体に代わって本規約に同意する権限があること、および(c)お客様または当該個人または団体が本規約に違反した場合、当該個人または団体は当社に対して責任を負うことに同意するものとします。
1.2 互換性:当社のサービスを利用するには、互換性のあるデバイスとオペレーティングシステムが必要になる場合があります。互換性のないデバイスまたはオペレーティングシステムを使用すると、一部またはすべての機能が低下するか、利用できなくなる可能性があります。また、当社のサービスは、使用している端末のブランド、モデル、オペレーティングシステムによって異なる場合があります。
1.3 所有権、限定ライセンス:当社のサービス(そこに含まれるテキスト、グラフィック、画像、写真、ビデオ、イラスト、その他のコンテンツを含む)は、TaiHenまたは当社のライセンサーが所有し、米国法と外国法の両方で保護されています。本規約に明示的に記載されている場合を除き、当社のサービスに関するすべての権利は、当社または当社のライセンサーが留保します。本規約を遵守することを条件として、お客様は、当社のサービスにアクセスし、お客様自身の使用のために使用するための限定的、非独占的、譲渡不可、サブライセンス不可、取り消し可能なライセンスを付与されます。当社の事前の書面による許可なしに、本規約で明示的に許可されている以外の方法で当社のサービスを使用することは固く禁じられており、本規約で付与されたライセンスを終了し、当社の知的財産権を侵害することになります。
第 2 条。TaiHen マーケットプレイスについて
2.1 TaiHen は、第三者の販売者が当社のサービスを通じてライブ マーケットプレイスで製品を出品および販売することを許可します。当社のサービスを通じて製品を販売したい販売者は、当社のサービスでアカウントを作成する必要があります。購入者はゲストとして製品を購入できます。購入者と販売者は、[email protected] にメールを送信するか、TaiHen アプリの「設定」でアカウントを削除または無効化できます。
2.2 購入者は、商品を購入したい価格で入札することができ(「入札」)、販売者は商品を販売したい価格で売りたい価格で売りたいと申し出ることができます(「売り」)。販売者が当社のサービスを利用して商品を固定または最低の売り価格で販売する場合、販売者は、この商品を固定または最低の売り価格で契約を締結する拘束力のある申し出を行います。購入者が当社のサービスを利用して特定の商品に固定または最高価格を提示して入札する場合、購入者は、その商品を固定または最高入札価格で契約を締結する拘束力のある申し出を行います。
2.3 ライブマーケットプレイスのプロセスとお客様に適用される規則のより詳細な説明は、当社のサービスを通じてお客様に提供されるか、商品の購入または販売時にお客様に提供される場合があり、当社によって随時更新される場合があります。TaiHenは、当社のサービスで実行される取引の促進に役立ちますが、商品はTaiHenによって販売されるものではありません。当社のサービスには、出品、第三者による配送調整の支援、認証サービス、当社のサービスに対する技術および運用サポートが含まれますが、そのような場合、TaiHen は製品の購入者または販売者ではありません。TaiHen は、販売者と購入者を結び付け、製品の購入の交渉と完了を促進するためのマーケットプレイスを提供します。したがって、製品の販売のために締結される拘束力のある契約は、購入者と販売者の間でのみ締結されます。
2.4 購入者は、本規約またはお客様と TaiHen の間の契約に別段の定めがある場合を除き、購入した製品が当社の認証プロセスを通過し、配送のために TaiHen によって配送業者に引き渡された時点で、すべての販売が確定することを承認し、同意するものとします。ご自身の意思決定モデルに基づいて、ご自身の裁量で注文してください。TaiHen は、販売者および/または TaiHen からの市場価格変動を補うための返金または支払いを含むがこれに限定されない、返品や返金は行いません。
2.5 TaiHen は購入者と販売者に過去の価格データを提供する場合がありますが、当社は商品の価格を設定しません。また、TaiHen は競売人ではありません。製品の価格履歴は、当社のサービスにおける同一または類似の製品の過去の販売に関する情報のみに基づいています。TaiHen は、製品の価格履歴が信頼できるか、正確または完全であるかについて、いかなる表明も保証も行いません。
2.6 TaiHen は、各取引に関与する各購入者と販売者に代わって販売を締結する商業代理店として機能します。販売者が価格を設定するため、当社のサービスを通じて販売される製品の価格は、該当する製品の小売価格よりも高くなる場合があります。当社のサービスを通じて表示される製品の評価は、あくまでも推定値です。TaiHen は、当社のサービスを通じて製品の推奨評価を提供することがありますが、そのような評価はあくまでも推定値であり、ユーザーはすべてのリスクを負うものであり、TaiHen はユーザーがそのような推定値に依拠したことに対する一切の責任を負いません。
2.7 TaiHenは、いかなる製品も販売されることを保証しません。TaiHenは、本規約の苦情や違反を調査する権利を留保し、適用法で認められる範囲で、購入者または販売者のアカウントの停止、購入者または販売者への手数料の請求など、適切と判断するあらゆる措置を講じる場合があります。違反の結果として当社が負担する費用の支払い方法。
2.8 当社のサービスは他国の販売者および購入者にも利用可能であり、TaiHen は海外の販売者および購入者に、現地通貨換算の見積もりや国際配送料、関税、税金の統合ツールなどの特定の機能およびツールへのアクセスを提供する場合があります。販売者および購入者はそれぞれ、製品の国際販売、購入、および出荷に適用されるすべての法律および規制を遵守する責任があります。
第 3 条。TaiHen が提供するサービス
3.1 製品の販売の促進
当社は、販売者が販売する製品をリストし、リストされた製品に関する追加情報を提供し、購入者が製品を購入するためのオンライン プラットフォーム (当社の Web サイトおよびモバイル アプリケーション経由) を提供します。TaiHen は、販売者契約またはサービス内に記載されている料金で、当社のサービスを利用する販売者に一定の料金を請求します。
3.2 認証サービス
TaiHen は、当社のサービスを通じて販売される製品の認証サービスを提供するために、サードパーティのサービスプロバイダーと契約しています。当社は、お客様が製品の購入以外の状況で当社の認証サービスを利用できるようにする場合があり、製品の購入以外の状況でのそのようなサービスも認証補足条項の対象となる場合があることにご注意ください。
3.3 追加サービス
当社は、随時、追加のサービスを提供する場合もあります。追加のサービスは、お客様がそれらのサービスに関して TaiHen と別途契約を締結していない限り、本規約の対象となります。
第 4 条 販売者の義務
4.1 製品を販売リストに掲載することにより (各投稿を「新規オファー」といいます)、お客様は、その特定の製品をお客様が指定した希望価格で購入者に販売し、製品を TaiHen が指定した倉庫に発送するという拘束力のあるオファーを行っていることになります。購入者が当社のサービスを通じてお客様の商品を購入することでお客様のオファーを承諾した場合、お客様は契約上および法的に、指定された価格でその商品を正確に納品する義務を負います。 販売者は、TaiHenからの確認メールに記載されている指定の期間内に、TaiHenが指定する配送業者を通じて商品を発送し、商品の発送を確認するために配送業者から領収書を取得する必要があります。 販売者は、当社のサービスを使用して販売した(または販売される予定の)商品を、登録されている住所に記載されている国から発送する必要があります。 TaiHenは、お客様の質問が購入者の入札と一致した後に、そのような宅配業者の配送ラベルを提供します。お客様には、在庫を監視し、すべての出品が正確であることを確認する義務があります。入札と質問が一致したら、いかなる状況でも販売者が出品をキャンセルすることはできません。販売者が本規約に従ってTaiHenに商品を納品しなかった場合、TaiHenは第11.3条に定めるとおり販売者に請求する権利、および/または販売者のアカウントを一時的または永久的に停止する権利を留保します。
4.2 TaiHenは、販売者と購入者を結びつけるサービスとしてのみ機能します。TaiHenは、販売者が本サービスを通じて購入者と締結する拘束力のある契約の適切な履行に関して一切の責任を負いません。販売者は、TaiHenのサービスを使用して商品を販売する際に適用されるすべての法律および規制を遵守する必要があります。
第5条 購入者の義務
5.1 購入者は、当社のサービスを通じて販売される商品に入札することができます。お客様の入札が販売者の希望価格と一致した場合、購入者であるお客様にはその商品の支払い義務があります。入札すると、入札額が販売者の希望価格と一致し次第、製品を購入することに同意することになります。また、希望価格の支払いはお客様の支払い方法から引き落とされることに同意することになります。
5.2 適格な購入者になるには、請求先住所と配送先住所が米国内になければなりません。お客様は、荷物の受け取り、国際配送料に加えてすべての通関手数料、税金、その他の関連料金の支払いに責任を負います。また、必要に応じて輸入に関するすべての通関要件を遵守する責任を負います。また、製品の購入注文を行う際、お客様は当社がお客様に代わって通関申告書を提出する代理人を任命することを承認します。通常、当社は購入後すぐにお客様が指定した支払い方法で支払いを行い、取引が完了すると、販売者に支払いが行われるよう指示します。取引が履行されている間、購入金額に対する利息は発生しません。入札を行う際には、随時更新される特定の手数料を支払う必要がある場合があります。
5.3 購入者として、当社の資金回収エージェントに提供した支払い方法が何らかの理由で失敗または拒否された場合(購入額がクレジットカードの限度額を超える、カードがキャンセルされる、チャージバックが要求されるなど)、TaiHenは、購入に関連するサービスに対してTaiHenが負担した料金(認証、配送、エクスプレスおよびロジスティクスサービス料金、および/またはTaiHenが負担したその他の料金を含むがこれらに限定されない)を購入者に請求するよう指示する権利を留保します。d TaiHen は、その資金回収エージェントに、当該購入に関連する返金額から直接当該手数料を差し引くよう指示する権利を有します。
第 6 条。EU 居住者
当社のサービスは現在、欧州連合 (「EU」) (EU 経済圏および英国を含む) の居住者には提供されていません。お客様が当社のサービスによって EU 居住者であると特定された場合、お客様は当社のサービスにアクセスできない場合があります。
第 7 条。サービスの変更
当社は、いつでも当社のサービスを変更したり、当社のサービスの全部または一部の提供を一時停止または停止したりする権利を留保します。当社はまた、他の媒体や形式 (WeChat または他の Web サイト経由など) でサービスを提供する権利を留保します。お客様はまた、いつでも当社のサービスの使用を停止する権利を有します。当社は、お客様が当社のサービスにアクセスできない、または使用できないことに関連する損失または損害について責任を負いません。
第 8 条。アカウントの登録、使用、セキュリティ
8.1 当社のサービスの一部として提供されるライブ マーケットプレイスを閲覧するには、メール アドレスとパスワード、または当社のサービスを通じて提供されるその他のアカウント作成ツールを使用してアカウントを作成する必要があります。商品の購入を申し出る場合、または販売者が商品を販売する場合、ユーザーはアカウントを作成し、有効なクレジットカードまたはその他の承認された支払い方法を当社のサードパーティ支払い処理業者に登録しておく必要があります。お客様は、当社のサードパーティ支払い処理業者が、本規約に記載されているお客様の負債額、および本規約違反に起因する費用または損失をお客様のクレジットカードまたはその他の支払い方法に請求することに同意するものとします。お客様が当社にアカウントを作成するために登録する場合、お客様はご自身に関する正確な情報を提供することに同意するものとします。また、偽名や年齢で登録したり、許可されていない支払い方法を使用したりしてはなりません。お客様は、アカウント情報に変更があった場合は速やかに更新する必要があります。
8.2 また、お客様はアカウントのセキュリティを維持し、誰かがお客様の許可なくお客様のアカウントにアクセスしたことを発見または疑う場合は、速やかに当社に通知する必要があります。お客様のアカウント(またはそれへのアクセス)は、借用、リース、譲渡、または販売することはできません。お客様は、お客様のアカウントに関連して発生するすべての活動について責任を負います。当社は、ユーザー名に対して商標権などの法的権利を有する企業または個人に代わって、ユーザー名を取り戻す権利を留保します。
8.3 お客様が本規約に違反した場合、TaiHen はお客様のアカウントを凍結または閉鎖し、お客様の注文をキャンセルし、お客様による当社サービスの全部または一部の現在および将来の使用を拒否し、関連する法執行機関に報告し、TaiHen が自社の事業または財産を保護するため、および/または他者(他のユーザーを含むがこれに限定されない)の利益を保護するために合理的であると判断するその他の措置を講じる権利を有します。これには、お客様の資金を差し押さえるよう指示し、それにより生じる損失をお客様に TaiHen に補償するよう要求することなどが含まれます。
第 9 条。TaiHen サービスの使用手順
9.1 お客様は、本サービスをお客様自身の使用のみに使用し、第三者の代理または利益のために使用しないこと、および本規約およびお客様に適用されるすべての法律と規制に準拠する方法でのみ使用することに同意します。適用法により本サービスの使用が禁止されている場合、お客様は本サービスを使用する権限がありません。お客様が法律に違反する方法で本サービスを使用した場合、当社は責任を負いません。
9.2 お客様は、購入後の製品の配送先、または取引失敗後の返品製品の受け取り先、担当者、連絡先情報など、正確な配送情報を提供する必要があります。お客様は、何らかの理由で取引が失敗またはキャンセルされた場合、製品が販売者の住所に返送される可能性があることを理解し、同意します。認証に成功した製品の場合、購入者は提供された配送情報が正確であることに同意し、配送を受け入れることに同意します。当社に提供された配送情報の不正確さによって生じた損失は、お客様が負担するものとします。
9.3 お客様が販売者の場合、TaiHen は支払い処理業者(「資金回収業者」)を通じてお客様に支払いを振り向けます。当社のサービスでの製品の販売に関連する支払いを受け取るには、当該資金回収業者を通じて支払い口座を TaiHen に接続する必要があります。当社のサービスへのアクセスに関連して資金回収業者を通じて提供されるサービスを利用することにより、お客様は TaiHen に次のことを許可するものとします。
(a) お客様に当社のサービスを提供するために、お客様に代わって資金回収業者と活動すること。
(b) お客様、お客様の従業員または代理人、およびお客様の注文に関する情報を含むお客様のアカウント情報を当該資金回収業者に開示すること。
当社のサービスに関連してお客様が使用するよう指示された資金回収業者の利用規約およびプライバシー ポリシーを確認することをお勧めします。お客様は、資金回収業者によるお客様に関する情報の使用は、お客様または TaiHen が締結する可能性のある資金回収業者の利用規約、プライバシー ポリシー、またはその他の契約に準拠することを承認します。本規約に加えて、かかる資金回収エージェントと契約を締結するものとします。
お客様は、TaiHen が資金回収エージェントが提供するサービス(TaiHen による資金回収エージェントへの情報の開示、資金回収エージェントによるその後の当該情報の使用、または資金回収エージェントが提供する追加サービスを含む)の使用から生じる責任を一切負わないことに同意するものとします。
お客様が本サービスを通じて購入者から支払いを受け取れるようにすることに関連して、お客様は、本契約に従って販売およびその他の関連支払いをお客様に代わって回収、保留、および決済する限定回収および取引決済エージェントとして、以下の資金回収エージェントを任命するものとします。
(1) 販売先が米国の場合、資金回収エージェントは香港に設立された有限責任会社である TAIHEN TECHNOLOGY HONGKONG LIMITED です。
(2)販売先が上記規約に記載されていない国または地域であり、当社が指定していない場合、資金回収代理人は当社の指定関係当事者となります。
お客様は、資金回収代理人がお客様に代わって受け取った支払いが、資金回収代理人がお客様と支払いを決済するかどうかにかかわらず、購入者のお客様への支払い義務の完了とみなされることに同意し、理解します。資金回収代理人が本契約に記載されているようにお客様への支払いを行わなかった場合、お客様は資金回収代理人に対してのみ請求することができ、購入者に対して請求することはできません。
さらに、お客様は、(1) お客様が本契約の条件および関連するプラットフォーム規則を遵守し、(2) 資金回収エージェントが購入者から支払いを受け取り、(i) TaiHen が関連法に従って源泉徴収および支払う必要のある税金および手数料、および (ii) お客様が TaiHen に支払う必要のあるサービス料およびその他の関連手数料 (違約金、補償金など) を差し引いた場合にのみ、資金回収エージェントが残額をお客様に決済することに同意し、理解するものとします。
資金回収エージェントは、政府または裁判所の命令に従ってお客様に支払うべき金額を源泉徴収または徴収することができ、裁判所命令に従って政府機関または第三者にそのような金額を支払った後は、お客様にその金額を支払う義務がなくなります。
お客様は、資金回収エージェントがお客様に代わって商品の支払いおよびその他の関連支払いを保留している間に発生した利息またはその他の収入を受け取る権利を有しません。資金回収エージェントは、いつでも代理店の地位を辞任する権利を留保します。ただし、当社は売主の回収代理人として、売主の行為または不作為(売主による本契約または適用法の違反を含むがこれに限定されない)について一切の責任を負いません。
9.4 お客様が購入者である場合、お客様は、TaiHen およびその資金回収代理人がサポートするご自身の選択による支払い方法を使用して、製品および当社のサービスの支払いを行うことができます。お客様が当社のサービスへのアクセスに関連して資金回収代理人のサービスを利用する場合は、お客様は TaiHen に次の行為を許可するものとします。
(a) お客様に当社のサービスを提供するために、お客様に代わって資金回収代理人と活動を行うこと。
(b) お客様、お客様の従業員または代理人、およびお客様の注文に関する情報を含むお客様のアカウント情報を、当該資金回収代理人に開示すること。
お客様が当社のサービスに関連して使用する資金回収代理人については、資金回収代理人の利用規約およびプライバシー ポリシーを確認することをお勧めします。お客様は、ファンド回収エージェントによるお客様に関する情報の使用は、本規約に加えて、ファンド回収エージェントの利用規約、プライバシーポリシー、またはお客様またはTaiHenが当該ファンド回収エージェントと締結するその他の契約に準拠することを認めます。
前述にかかわらず、お客様が当社に資金を支払った時点で、合意された金額に対するお客様の売り手への支払い義務は消滅し、当社のファンド回収エージェントは、売り手との契約を構成する売り手契約に記載されている方法で売り手に資金を送金する責任を負います。当社のファンド回収エージェントがそのような金額を送金しない場合、売り手は当社のファンド回収エージェントに対してのみ償還請求権を持ち、お客様に対して直接償還請求権を持ちません。
お客様は、TaiHenが当該ファンド回収エージェントに情報を開示すること、ファンド回収エージェントがその後そのような情報を使用すること、またはファンド回収エージェントが提供するサービスについて、責任を負わず、また、これらに起因する一切の責任を負わないことに同意します。
9.5 認証サービスと配送
(a) 販売者が購入者のオファーを承諾し、購入者が製品購入の支払いを送金した後、販売者は当社のサービスを通じて購入した製品をTaiHenが提供する指定受取住所に発送する必要があります。TaiHenは、当社のサービスを通じて購入された製品が認証されており、当社の要件を満たしていることを確認するために、サードパーティのサービスプロバイダーと契約します。TaiHen が使用する品質基準。製品が認証済みで、サードパーティのサービス プロバイダーによって当社の品質基準を満たしていると判断された場合、TaiHen は購入者に連絡して、購入した製品の発送を手配します。TaiHen のサードパーティ サービス プロバイダーが製品の真正性を合理的に確認できない場合、または製品が認証されていないか当社の品質基準を満たしていないと判断した場合、TaiHen は購入者と販売者に製品が認証に合格していないことを通知し、購入者が支払った金額 (ある場合) を返金するよう資金回収エージェントに指示します。さらに、TaiHen は、真正性の問題、TaiHen の品質基準を満たしていないこと、または損傷など、あらゆる理由で製品の販売を差し控える、または遅らせる権利を有します。TaiHen が独自の裁量で製品の販売をキャンセルした場合、TaiHen は資金回収エージェントに、購入者に請求された金額 (ある場合) を返金するよう指示します。
(b) 販売者は、購入後の販売確認メールに指定された期間内に商品を配送する必要があります。ただし、TaiHen は商品が TaiHen に到着するまでの時間を制御できないため、商品の特定の配送時間を保証することはできません。取引の進捗状況をお知らせできるよう、ページの情報を随時更新します。
(c) 販売者が合意した期間内に商品が販売者から発送された場合、購入者は注文をキャンセルできません。いずれにしても、ユーザーが商品を受け取っていない場合は、直ちに TaiHen に問題を報告してください。
(d) TaiHen は、返品された商品を受け入れるか、その他の返金リクエストを処理するかを決定する権利を有し、販売者の配送の失敗または購入者が理由なく許可なく注文をキャンセルしたことによる運賃、梱包、検査の損失に比例して費用を徴収する場合があります。
9.6 購入者は、商品を受け取ったら慎重に検査するものとします。購入者は、TaiHenのその時点の返品/返金ポリシーに従って返品/返金リクエストを開始するものとします。製品は、認証証明書と偽造防止バックルとともに元のパッケージで無傷のまま返品されるものとし、配送および返品ポリシーで要求されているように偽造防止バックルを取り外すことは、購入者が製品を受け入れたものとみなされます。購入者がTaiHenの指示なしに製品を返品した場合、またはTaiHenの裁量で製品が品質基準を満たしている場合、TaiHenは購入者の返品リクエストを受け入れません。
9.7 お客様は、TaiHenが指定する宅配業者/物流会社を使用して製品をTaiHenに配送し、配送中の損傷を防ぐために製品の外装パッケージを適切に補強する必要があります。 TaiHenは、指定外の宅配会社または着払いで配送された製品、当社の品質検査に合格しなかった製品、パッケージが破損していたり、運送状番号と注文番号が一致していない製品を拒否する権利を有します。TaiHenは、注文のキャンセル、製品の返品、または本項の要件違反に起因するその他の結果については一切責任を負いません。
9.8 TaiHenは、ユーザーに認証サービスを提供するためにサードパーティのサービスプロバイダーを採用しています。TaiHenが契約したサードパーティのサービスプロバイダーが提供する認証サービスにエラーがあった場合、購入者は[email protected]でTaiHenに連絡するものとし、TaiHenは独自の裁量でケースバイケースで払い戻しまたはその他の救済策を提供する場合があります。これは購入者の唯一の救済策であり、完了した購入に関連する認証のエラーに対するTaiHenの唯一の責任となります。いかなる場合も、TaiHen は、当社のサービスを通じて販売または提供される偽造品またはその他の不満足な製品の、当社のサービスを通じての販売に対して責任を負わないものとします。
第 10 条 偽造品、詐欺、および市場操作
10.1 お客様が購入者であり、偽造品であると合理的に判断される製品を受け取った場合、お客様は製品を受け取ってから 3 日以内に書面で TaiHen に通知する必要があり、当社は製品の調査を開始します。お客様は、TaiHen が要求する製品の写真やその他の証拠を提供したり、製品を破棄したり、当社の指示に従って製品を当社に返送したりするなど、製品の調査と最終処分に協力する必要があります。当社がお客様に製品を破棄するよう選択した場合、お客様は当社に破棄の合理的な証拠を提供するものとします。当社は、お客様が本条項に従って通知し、調査の結果、当該製品が当社のサービスを使用して販売され、実際には偽造品であることが判明した場合に限り、当社の資金回収エージェントに、お客様が製品に対して支払ったすべての料金および費用(送料および手数料を含む)を返金するよう指示します。いかなる場合も、お客様は、合理的に偽造品であると考えられる製品、または当社のサービスを通じて偽造品とみなされた製品を(TaiHenまたは他の場所で)再販することはできません。
10.2 TaiHenは、当社のサービスの完全性を損なうものではなく、TaiHen が独自の裁量で判断したとおり、当社が提供するマーケットプレイスを保護するための措置を講じる場合があります (例: エンドユーザーが偽のアカウントや「ダミー」アカウントの作成を含む市場操作や詐欺行為を行っていると TaiHen が判断した場合)。ユーザーが当社のサービスの自由かつ公正な運営を妨害しようとしている、または妨害しようとしたことがある、または当社のサービスを通じて販売される製品の価格設定や需要を含む人工的、虚偽、または誤解を招く情報、または誤解を招く情報を作成していると TaiHen が判断した場合 (上記はすべて TaiHen の独自の裁量による)、TaiHen は、TaiHen のその他の権利を制限することなく、自社、ユーザー、および当社のサービスを保護するために必要と思われる措置を講じる権利を留保します。
第 11 条 料金
11.1 お客様が販売者の場合、TaiHen は、お客様が当社のサービスを通じて製品を販売する権利の条件として、また当社の購入者を保護するために、保証金を事前承認する権利を有します。お客様は、TaiHen が本規約およびお客様と TaiHen との間のその他の契約に従って、お客様の事前承認された保証金を処理することに同意します。
11.2 お客様が販売者の場合、TaiHen は当社のサービスを通じて販売された製品に対してサービス料金を請求します。当社の料金表については、TaiHen の登録販売者向け指示を参照してください。
11.3 販売者が本規約に従って TaiHen に商品を配送しなかった場合、TaiHen は以下のいずれかまたはすべてを行う権利を留保します: (a) 商品の検査、認証、梱包、速達および物流サービスに対して販売者のサービス料金を請求し、事前承認された保証金から該当する料金を差し引く (具体的な料金基準については、TaiHen の登録販売者への指示を参照してください) (b) サービスから販売者の出品の一部またはすべてを削除する (c) サービスを通じて保留中の販売者の注文の一部またはすべてをキャンセルする (d) 販売者への支払いを差し控えるよう指示する (e) 販売者の売買権限を制限する(f) 売り手の行動または不作為の結果として TaiHen が負担した費用、経費、手数料を売り手の支払い方法で請求するよう指示すること。これには、買い手に提供された交換品、クーポン、ギフト券の費用、TaiHen が負担した再印刷料金、運送業者が課した経路変更料金を売り手に請求するよう指示すること、および買い手に払い戻しを行うよう指示することが含まれます。 (g) 売り手のアカウントを一時的または永久的に停止します。
11.4 売り手は、出品する製品がサービス内の該当する製品ページの画像と完全に一致し、サービスに定められた条件基準を満たしていることを確認する必要があります。 TaiHenまたは購入者が、お客様の製品が説明に準拠していない(適用される状態基準を満たしていることを含むがこれに限定されない)か偽造品であると合理的に判断した場合、TaiHenの独自の裁量により、資金回収エージェントに指示して、TaiHenの裁量で決定された、事前承認された保証金から該当する料金を差し引き、交換品の費用、購入者に提供されるクーポンやギフト券、TaiHenが負担した再印刷料金、運送業者によって課せられた経路変更料金を請求し、購入者に払い戻しを行うよう指示します。TaiHenは、説明に準拠していない(適用される状態基準を満たしていることを含むがこれに限定されない)製品、または偽造品である(その場合、TaiHenはそれらの製品を適切な当局に引き渡すことがあります)製品を販売者に返品する義務を負いません。 TaiHen は、購入者が製品を受け取り、購入者から紛争やその他のチャージバックが提起されていない場合、販売完了後、合理的な期間内に資金がお客様に送金されるよう指示します。販売取引に適用される手数料を確認するには、お客様の質問を入力する「新規質問」ウィンドウを参照してください。質問が公開されたり、更新されたり、販売が行われたりすると、電子メール通知で手数料情報も届きます。
11.5 販売者として、お客様は、製品に関連する運賃((a) 国際輸送料、関税、税金、その他の関連費用、および (b) 該当する場合はサードパーティの支払いサービスによって請求されるサービス料金を含むがこれらに限定されない)の責任を負うことを理解し、同意します。さらに、お客様は、製品の出荷に必要な承認および通関手続きに関する輸入税関の特定の要件を遵守する全責任を負います。
第 12 条。特典
12.1 TaiHen は、当社のサービスの利用により、クレジット、クーポン、ギフト、またはその他の種類の特典 (総称して「特典」) を提供する場合があります。特典の中には、当社のサービスでまたは当社のサービスを通じて対象となる購入の割引または支払いにのみ使用できるもの (ただし、すべての製品が対象となるわけではないことに注意してください) があり、法律で義務付けられている管轄区域を除き、現金と引き換えることはできません。これらのプロモーション コードまたは割引コードは、当社の登録ユーザーに電子メールで送信されるか、当社のサービスで提示されるか、またはイベントやその他の手段で配布され、適用されるプロモーションまたは割引条件の対象となります。これらの特典(ある場合)を獲得するための要件、特典の数、および価値は、TaiHen によって決定されます。制限が適用される場合があります。当社は、30 日前に通知することにより、いつでも特典をキャンセルできます。TaiHen は、通知なしに特典プログラムを変更、更新、または終了する場合があります。また、TaiHen は、特典の獲得および使用制限、特典の無効化または有効期限など、特典に関する規則や規制を制定する権利を留保します。特典は、当社が特典を付与する条件に従って適用できます。特典は、TaiHen の責任および独自の裁量により、使用前に期限切れになったり、いつでもキャンセルされたり、利用規約が変更されたりする場合があります。
第 13 条。ユーザー コンテンツ
13.1 お客様は、当社のサービスのユーザーとして、当社のサービスの使用時に作成、アップロード、コピー、公開、または配布したコンテンツを当社に提供することができます。これには、アカウントの顔写真と名前、メッセージ、テキスト、音声、画像、動画、画像テキスト、およびお客様が当社のサービスを通じて投稿、送信、または送信するその他のコンテンツ (総称して「ユーザー コンテンツ」) が含まれますが、これらに限定されません。ユーザー コンテンツを当社に送信することにより、お客様は、ユーザー コンテンツに対するすべての権利を所有していること、または、お客様が当社のサービスに提供またはアップロードする可能性のある個人を特定できる情報に対する正しい法的許可と同意を含む、以下に記載するライセンスを当社に付与する権利を有していることを表明し、保証するものとします。お客様は、ご自身のユーザー コンテンツおよびその投稿または公開の結果について単独で責任を負うものとします。ユーザーコンテンツを投稿、提出、またはその他の方法で送信することにより、ユーザーは、TaiHen およびその関連会社に対し、非独占的、世界的、ロイヤリティフリー、全額支払済み、譲渡可能、サブライセンス可能、永久的、取消不能なライセンスを付与するものとします。ライセンスは、現在既知または今後開発されるあらゆる形式、媒体、技術による、当社のサービスの運営または TaiHen のその他の製品やサービス、またはそのプロモーション、広告、マーケティングに関連して、ユーザーコンテンツをコピー、表示、送信、実行、配布、保存、変更、二次的著作物の作成、およびその他の方法で使用すること(ユーザーコンテンツをインターネット上またはソーシャルメディアアカウントなどのサードパーティサービスで公開すること、ブログなどで共有すること、および他のユーザーがユーザーコンテンツを含むリストを共有できるようにすることを含むがこれらに限定されない)に使用できます。さらに、ユーザーは、ユーザーコンテンツが第三者の知的財産権、プライバシー権、パブリシティ権、またはその他の法的権利を侵害しないことを表明および保証するものとします。当社は、本サービスを通じてお客様が投稿したユーザーコンテンツを確認する義務を負いませんが、本規約または適用法の違反の疑いを防止または是正するために、通知の有無にかかわらず確認する権利を留保します。当社は、通信品位法およびその他の適用法、規則、規制によって当社に提供されるすべての防御手段を留保します。当社は、ユーザーコンテンツの受け入れまたは表示を拒否し、ユーザーコンテンツの全部または一部をいつでも削除または削除することができます。
13.2 お客様は、TaiHen がそのようなユーザーコンテンツの正確性、有用性、安全性、または知的財産権について責任を負わず、そのようなユーザーコンテンツは TaiHen の責任ではないことを理解します。お客様はさらに、不正確、不快、わいせつ、または不快なユーザーコンテンツにさらされる可能性があることを理解し、認め、それに関して TaiHen に対して有している、または有する可能性のある法的または衡平法上の権利または救済を放棄することに同意し、ここに放棄します。あなたがアップロードするすべてのユーザーコンテンツは、TaiHen によって機密情報とはみなされず、公開情報として扱われ、TaiHen の単独の裁量により、当社のサービスの他のユーザーおよび第三者と共有されることが意図されていることに同意し、理解します。また、TaiHen は他のユーザーがユーザーコンテンツをどのように扱うかについて管理または責任を負いません。ユーザーは、TaiHen がユーザーコンテンツを機密として扱うことについて責任を負わないことを理解し、同意し、機密保持の申し立てに関するすべての権利を放棄します。
13.3 ユーザーは、ユーザーコンテンツが以下を行わないようにするものとします。
(a) 犯罪行為を構成、奨励、または指示するもの、当事者の権利を侵害するもの、またはその他の方法で責任を生じさせるもの、または地方、州、国、または国際法に違反するもの。
(b) わいせつ、ポルノ、ギャンブル、暴力、殺人、テロ、または犯罪の教唆を助長するもの。
(c) 他人を侮辱または中傷するもの、または他人の法的利益を損なうもの。 (d) 特許、商標、企業秘密、著作権、その他の知的財産権を含む、他人の権利を侵害または違反するもの。
(e) 本規約の規定、またはお客様とTaiHenとの間のその他の契約に違反するもの。
(f) お客様の正直な意見や経験を反映していない発言、発言、主張を含む、または描写するもの。
(g)個人または団体とのあなたの関係を連想させる、または誤って伝えるもの。
(h) 迷惑な宣伝、政治運動、広告、または勧誘を含むもの。
(i) 法律または行政規制で禁止されているもの。
(j) TaiHen の通常の運営を妨害するか、他のユーザーまたは第三者の正当な権利と利益を侵害するもの。
13.4 ユーザーは、以下を含むユーザー コンテンツを作成、アップロード、コピー、公開、または配布してはなりません。
(a) 性的に示唆的なコンテンツ。
(b) 虐待的または脅迫的なコンテンツ。
(c) 嫌がらせ、悪意のある、または詐欺的な情報、またはスパム。
(d) 他の人のプライベートまたは個人情報またはデータ。
(e) 他人の名誉権、肖像権、知的財産権、企業秘密、またはその他の法的権利を侵害するコンテンツ。
13.5 当社のサービスを通じて送信または公開されるユーザーコンテンツは、TaiHen の見解、立場、またはポリシーを反映または表すものではなく、また、反映または表すとみなされることはありません。TaiHen は、かかるユーザーコンテンツについて一切の責任を負いません。
13.6 TaiHen は、TaiHen の独自の裁量により、ユーザーコンテンツが本第 13 条の制限事項に違反していると判断した場合、かかるユーザーコンテンツを削除し、アカウントを一時的または永久的に停止するか、TaiHen が自社、ユーザー、または当社のサービスを保護するために必要であると判断するその他の措置を講じることができます。本第 13 条の施行は TaiHen の裁量のみで行われ、場合によっては本条の規定を施行しなかったとしても、他の場合には当社がこれを施行する権利を放棄するものではありません。さらに、本条は、第三者による私人訴訟権や、本条で制限されているコンテンツが当社のサービスに含まれないという合理的な期待を生み出すものではありません。
第 14 条。当社のサービスの許容される使用
14.1 お客様は、当社のサービスを利用して、以下のいずれの行為も行ってはなりません。
(a) 虚偽の情報を送信または公開すること、許可なく他人の顔写真やデータを使用すること、または他人になりすますこと。
(b) 他のユーザーにリンク ページまたは共有情報をフォローまたはクリックするよう強制または誘導すること。
(c) 他人を誤解させたり欺いたりするために事実を捏造または隠蔽すること。
(d) 技術的手段による一括処理を含む、偽のアカウントを作成すること。
(e) TaiHen アカウントまたは当社のサービスを使用して、違法または犯罪行為を行うこと。
(f) 商業目的であるかどうかにかかわらず、上記の行為に関連する方法またはツールを作成、公開、操作、または拡散すること。
(g) 嫌がらせ、脅迫、威嚇、略奪、またはストーカー行為を行うこと。
(h) 他のユーザーのアカウントを、そのユーザーおよび TaiHen の許可なく使用または使用を試みること。 (i) 個人または団体との関係を偽って伝えること。
(j) 当社のサービスを販売または再販すること。
(k) 当社または当社のライセンサーが明示的に許可した場合を除き、当社のサービスの全部または一部をコピー、複製、配布、公開、または公開表示すること。
(l) 当社のサービスを変更し、所有権通知またはマークを削除し、または当社のサービスに基づく派生作品を作成すること。
(m) 当社のサービスを本来の目的以外で使用し、他のユーザーが当社のサービスを十分に楽しむことを妨害、中断、悪影響、または阻害する可能性のある方法、または当社のサービスの機能を何らかの方法で損傷、無効化、過負荷、または損なう可能性のある方法で使用すること。
(n) 当社のサービスのあらゆる側面をリバースエンジニアリングしたり、ソースコードを発見したり、当社のサービスの一部へのアクセスを防止または制限するために採用されている対策を回避または迂回したりする可能性のある行為を行うこと。
(o) 当社のサービスからデータをスクレイピングまたは抽出するように設計されたデータマイニング、ロボット、または同様のデータ収集または抽出方法を使用すること。 (p) 当社の事前の書面による同意なく、当社のサービスとやり取りするアプリケーションを開発または使用すること。
(q) スパム、迷惑メールまたは大量の商業用電子通信、チェーンレター、またはねずみ講を送信、配布または投稿すること。
(r) 当社の robots.txt ファイルに含まれる指示を回避または無視すること。
(s) 法律や規制に違反する、他のユーザーの正当な権利と利益を侵害する、TaiHen の通常の運営を妨げる、または TaiHen によって明示的に承認されていないその他の行為。
(t) TaiHen またはその関連会社と第三者との間の利用規約、契約、またはその他の合意に違反する可能性のある方法。
(u) 偽造品を販売または配布すること。
(v) 商品を違法に輸入または輸出すること。
(w) ブランド名またはデザイナーの製品またはサービスの無許可の販売に従事すること。または
(x) 第三者の商標、特許、著作権、企業秘密、所有権またはプライバシー権を直接侵害する、または侵害を助長する方法。
14.2 お客様は、TaiHenアカウントを通じて、またはお客様が当社のサービスに関連して送信した情報の真正性、合法性、正確性、有効性について単独で責任を負います。お客様が送信した情報に関連する法的またはその他の責任は、お客様が負うものとします。お客様は、お客様が送信した情報によりTaiHenまたは第三者が被った損害。
第15条 第三者コンテンツ
当社は、第三者の製品、サービス、活動、またはイベントに関する情報を提供したり、第三者が広告を含む当社のサービス上でまたはサービスを通じてコンテンツや情報を提供することを許可したりする場合があります(総称して「第三者コンテンツ」)。第三者との取引または通信、および第三者コンテンツの使用またはやり取りは、お客様と第三者の間でのみ行われます。TaiHenは、第三者コンテンツを管理または推奨しておらず、第三者コンテンツに関するいかなる表明または保証も行いません。第三者コンテンツへのアクセスおよび使用は、お客様自身の責任で行ってください。
第16条 プライバシー
TaiHenが収集または生成したデータおよび情報は、他の国に転送または保存される場合があります。個人情報の取り扱い、使用、共有方法の詳細については、当社のプライバシーポリシーをお読みください。
第 17 条。免責事項
17.1 当社のサービスの利用は、お客様自身の責任で行ってください。当社が書面で別途定める場合を除き、当社のサービスおよびそのコンテンツは、「現状のまま」および「利用可能な状態」で提供され、明示的または黙示的を問わず、商品性、特定目的への適合性、所有権、非侵害の黙示的保証を含むがこれらに限定されない、いかなる種類の保証も伴いません。さらに、TaiHen は、当社のサービスが正確、完全、信頼性、最新、またはエラーフリーであることを表明または保証しません。TaiHen は、お客様が当社のサービスおよびそのコンテンツを安全にご利用いただけるよう努めますが、当社のサービスまたはサーバーにウイルスやその他の有害なコンポーネントが存在しないことを表明または保証することはできません。お客様は、当社のサービスの品質とパフォーマンスに関するすべてのリスクを負います。
17.2 TaiHen が別途同意しない限り、TaiHen は製品の購入者または販売者ではなく、ユーザーの行為または不作為について責任を負いません。当社のサービスに関連してTaiHenと本規約を締結することは、TaiHenが、お客様が取引する購入者または販売者の行為または不作為に関して明示的または黙示的な保証を行うことを決して意味するものではなく、また意味すると解釈されることはありません。
第18条 知的財産権
18.1 当社のサービス(そこに含まれるテキスト、グラフィック、画像、写真、ビデオ、イラスト、その他のコンテンツを含む)は、TaiHenまたは当社のライセンサーが所有し、米国法と外国法の両方で保護されています。本規約に明示的に記載されている場合を除き、当社のサービスに関するすべての権利は、当社または当社のライセンサーが留保します。お客様が本規約を遵守することを条件として、お客様は、当社のサービスをお客様自身の個人的な使用のためにアクセスおよび使用するための限定的、非独占的、譲渡不可、サブライセンス不可、取り消し可能なライセンスを付与されます。本契約で明示的に許可されている場合を除き、当社の事前の書面による許可なく本サービスを使用することは固く禁じられており、本契約で付与されたライセンスを終了し、当社の知的財産権を侵害することになります。
18.2 当社のサービスに含まれるグラフィック、キャラクター、およびそのコンポーネント、ならびにTaiHenのロゴ、製品名、サービス名(以下、「TaiHenマーク」といいます)の著作権および商標権は、TaiHenに帰属します。TaiHenの事前の書面による同意がない限り、お客様はTaiHenマークをいかなる方法でも表示、使用、またはその他の方法で処分したり、TaiHenマークを表示、使用、またはその他の方法で処分する権利を主張したりしてはなりません。当社のサービスに記載されているその他のすべての商標、登録商標、製品名、会社名、またはロゴは、それぞれの所有者の財産です。商号、商標、製造元、サプライヤーなどによる製品、サービス、プロセス、またはその他の情報の参照は、当社による支持、後援、または推奨を構成または暗示するものではありません。
18.3 上記の知的財産権およびTaiHenまたは関連広告主が所有するその他の知的財産権は、法律により保護されています。TaiHenまたは関連広告主の書面による承認がない限り、お客様はいかなる形式でもこれらを使用したり、派生物を作成したりしてはなりません。
18.4 お客様は、TaiHenまたは当社のサービスに関する質問、コメント、提案、アイデア、オリジナルまたはクリエイティブな資料またはその他の情報(総称して「フィードバック」)を自発的に投稿、送信、またはその他の方法で当社に伝えることができます。お客様は、当社がかかるフィードバックを、お客様への謝辞または補償なしに、商業目的またはその他の目的で使用できることを理解します。これには、TaiHenの独自の裁量によるフィードバックの開発、コピー、公開、または改善が含まれますが、これらに限定されません。お客様は、TaiHenがフィードバックを非機密情報として扱う場合があることを理解します。
第19条 救済措置
19.1 TaiHenによって停止または終了されたアカウントは、TaiHenが別途決定しない限り、停止されたままになります。停止/終了に異議を申し立てたい場合は、メールto[email protected]でTaiHenに異議を申し立てることができます。
19.2 お客様は、適用法、これらの条項、および本契約の違反に応じてTaiHenが法的措置またはその他の措置を講じる可能性があることを理解し、同意します。利用規約、またはお客様による当社サービスの利用に適用されるその他の契約やポリシー。ただし、本利用規約のいかなる内容も、適用法、本利用規約、またはお客様または他のユーザーによる当社サービスの利用に適用されるその他の契約やポリシーの違反を発見し、適時に措置を講じるという TaiHen の義務または約束を構成するものではありません。
第 20 条 不可抗力
お客様は、当社サービスの利用において、当社サービスの利用または享受を中断または妨害する不可抗力事象が発生する可能性があることを理解し、承認します。 「不可抗力事象」とは、データ侵害、サイバーテロ、ユーザーの所在地、ユーザー機器の停止、輸送上の問題、労働、内乱、電力供給または通信の中断、インターネットサービスプロバイダーの故障、洪水、地震、疫病、嵐などの自然災害、戦争、騒乱、政府の行為などの社会的および政治的事象を含むがこれらに限定されない、TaiHenの合理的な管理が及ばない行為または事象で、お客様による当社サービスの使用または享受に重大な影響を及ぼすものを指します。TaiHenは、不可抗力事象に起因する履行の遅延または不履行に対する損害賠償については責任を負いません。TaiHenは、不履行の原因が是正された後、直ちに履行を再開するために商業的に合理的な努力を払い、お客様はTaiHenの履行遅延を承諾するものとします。
第21条 終了
21.1お客様はいつでも当社サービスの使用を停止できます。 TaiHen は、当社の裁量により、本規約の違反を含むがこれに限定されない、いかなる理由においても、お客様による当社サービスまたはお客様のアカウントの使用を終了または停止する権利を留保します。お客様のアカウントの終了または停止は、お客様が負った義務、または終了および停止前に当社がお客様に対して有する可能性のある請求を放棄するものではありません。
21.2 お客様のアカウントが何らかの理由で終了した場合、(a) お客様のアカウントに関連付けられたすべての特典はキャンセルされ、(b) お客様は、お客様のアカウントに関連付けられたユーザー コンテンツまたはその他のデータや情報にアクセスできなくなります。
21.3 本質的に存続することが意図されている本規約のすべての規定は、所有権規定、保証の放棄、および責任の制限を含むがこれに限定されない、本規約の終了後も存続するものとします。
第 22 条。免責
適用法で認められる最大限の範囲で、お客様は、TaiHen およびその他の TaiHen 当事者 (以下に定義) を、ユーザー間の紛争および第三者の行為または不作為に起因または関連する、既知および未知のあらゆる種類および性質の責任、賠償責任、請求、要求、および/または損害 (実際の損害および結果的損害) から免責します (過失の請求を含むがこれに限定されない)。お客様がカリフォルニア州に居住する消費者である場合、お客様はカリフォルニア州民法第 1542 条に基づく権利を放棄します。同条は、「一般的な免責は、債権者が免責を実行する時点で自分に有利な請求があることを知らなかった、または疑っていなかった請求には適用されません。債権者が知っていた場合、債務者との和解に重大な影響を与えたに違いありません。」と規定しています。
第23条 責任の制限
23.1 当社が売主の支払回収代理人として行動する権利、またはお客様から資金を受け取るという限定された目的のために当社の第三者資金回収代理人に当該権利を譲渡する権利を有するにもかかわらず、適用法で認められる最大限の範囲で、いかなる状況下でも、いかなる法的理論(不法行為、契約、厳格責任、その他を含みますが、これらに限定されません)に基づき、TaiHen当事者は、お客様またはその他の人物に対して、(A)間接的、偶発的、結果的、特別、模範的または懲罰的損害について責任を負わないものとします。データの損失、利益、収益または信用の喪失、評判の失墜、事業の中断、結果の正確性、またはコンピュータの故障または誤作動による損害を含むあらゆる種類の損害、または (B) サービスへのアクセスまたは使用の不可能、またはサービス上またはサービスを通じて提供される製品の購入および使用を含むがこれらに限定されない、サービスの使用に起因する損害。たとえ当社またはその他の人物が、かかる損害の可能性を予見または通知されていた場合であっても同様です。上記の責任の制限は、当社の重大な過失、詐欺または詐欺的な不実表示、意図的、故意、悪意、または無謀な不正行為によって引き起こされた死亡または人身傷害に対する TaiHen 当事者の責任には適用されません。
23.2 この免責事項は、法律で認められる最大限の範囲で、いかなる履行不履行、誤り、脱落、中断、削除、欠陥、操作または送信の遅延、コンピュータウイルス、ファイルの破損、通信回線の障害、ネットワークまたはシステムの停止、いかなる記録またはデータの盗難、破壊、不正アクセス、変更、紛失または使用、およびその他の有形または無形の損失から生じる損害または人身傷害に適用されます。
23.3 お客様は、当社がいかなる名誉毀損者に対しても責任を負わないことを特に認め、同意するものとします。サービスのユーザーによる不適切、不快、または違法な行為。
23.4 適用法で認められる最大限の範囲で、いかなる状況においても、TaiHen 当事者がお客様に対して負う合計金額は、(A) 当該責任の原因となった請求、不作為、または出来事の原因となった製品に対して支払われた合計金額、(B) 100.00 ドル、または (C) 当該請求が発生した法律によって課せられる救済措置または罰則のいずれか大きい方の金額を超えないものとします。上記の責任の上限は、当社の重大な過失、故意、故意、悪意、または無謀な不正行為、詐欺、または詐欺的な不実表示によって引き起こされた死亡または人身傷害に対するTaiHen当事者の責任には適用されません。前述の文は、お客様が実際の損害を証明する必要性を排除するものではありません。
23.5 特定の法域では、特定の損害または黙示の保証の除外または制限が認められていません。これらの法律がお客様に適用される場合、上記の除外または制限の一部またはすべてがお客様に適用されない可能性があり、お客様には追加の権利が付与される可能性があります。
23.6 上記の損害賠償の制限は、お客様と当社との間の契約に不可欠なものです。
第 24 条。補償
24.1 適用法で認められる最大限の範囲で、お客様は、当社、当社の親会社、子会社、関連会社、取締役、役員、代理人、従業員、サプライヤー、ライセンサー、パートナー (以下、個別におよび総称して「TaiHen 当事者」) を、以下から生じるまたは以下に関連するすべての請求、要求、責任、損害、損失、費用および経費 (合理的な弁護士費用を含む) (以下、「請求」) から補償し、弁護し、免責することに同意するものとします。(a) お客様による当社のサービスの使用 (ユーザー コンテンツ、フィードバック、およびお客様のアカウントを使用して第三者が行ったあらゆる行為を含みますが、これらに限定されません)、(b) お客様による本規約の規定の違反、(c) お客様による他者の権利の違反、不正流用、または侵害 (著作権、財産権、プライバシー権、または第三者の契約を含みますが、これらに限定されません)、(d) お客様による適用法、規則、または規制の違反。 (e) 連邦、州、郡、市、またはその他の税金の義務、または税制、法律、命令、または法令に基づく支払い義務または未払いの金額。(g) 不正、紛失、盗難にあった支払い認証情報またはアカウントを使用して当社のサービスを利用した場合を含む、誤った取引または詐欺的な取引。(h) お客様と/またはTaiHenと資金回収業者(第9.3項「資金回収業者」に定義)との間の規約、条件、契約、またはその他の合意に対するお客様の違反。(i) 資金回収業者が提供する支払い処理サービスの使用に起因する料金、罰金、紛争、罰則、返金、取り消し、返品、チャージバック、またはその他の責任。(j) お客様が直接的または間接的に引き起こした資金回収業者との紛争。このような請求、訴訟、または法的措置が発生した場合、当社はお客様のアカウントの連絡先情報に請求の通知を提供するよう努めます(ただし、かかる通知を提供しなかったとしても、本規約に基づくお客様の補償義務が消滅または軽減されることはありません)。お客様は、第三者の請求について速やかにTaiHen当事者に通知し、かかる請求の防御においてTaiHen当事者と協力し、かかる請求の防御に関連するすべての料金、費用、経費(弁護士費用を含むがこれに限定されない)を支払うことに同意するものとします。
24.2 当社は、お客様による補償の対象となる事項について、当社の費用負担で独占的に防御および管理する権利を留保します。その場合、お客様は利用可能な防御を主張する際に当社に全面的に協力するものとします。
24.3 お客様は、本項における補償のすべての権利および義務が、お客様のアカウント、本規約、および/または当社のサービスへのアクセスの終了後も存続することに同意するものとします。この補償は、お客様とTaiHenまたは他のTaiHen当事者との間の書面による契約に定められたその他の補償に加えて提供されるものであり、それらの補償に代わるものではありません。
第 25 条。通信
25.1 本規約を締結するか、当社のサービスを利用することにより、お客様は、当社からの通信(電子メール、テキスト メッセージ、通話、プッシュ通知などを含むがこれらに限定されない)を受信することに同意するものとします。お客様は、当社が、お客様が当社に提供した電子メール アドレスまたは電話番号に、電子メールおよびテキスト メッセージを使用して、次の目的でお客様と通信することに同意するものとします。(i) お客様のアカウントに関する通知、(ii) お客様のアカウントに関する問題のトラブルシューティング、(iii) 紛争の解決、(iv) 債務の回収、(v) アンケートまたは質問票によるお客様の意見の調査、(vi) 注文、支払い、配送の更新に関する通知、(vii) お客様への認証テキストの送信、または (viii) お客様のアカウントのサービス提供、または本規約、お客様の当社サービスの利用に適用されるその他のポリシーまたは契約、および適用法規制の施行に必要な場合。
25.2 マーケティング メールの配信を停止する場合は、マーケティング メール自体の配信停止オプションに従って、当社のマーケティング メール リストから配信停止することができます。
25.3 お客様は、当社が提供するすべての契約、通知、開示、その他の通信が、電子的にお客様に通知することにより、書面による通信という法的要件を満たすことができます。また、お客様は、当社が電子的に提供する通知は、当社が電子通信を送信した日に行われ、受信されたものとみなされることに同意するものとします。当社のサービスにサインアップすると、ウェルカムメッセージと、メッセージの受信を停止する方法の説明が届きます。当社のサービスにサインアップし、携帯電話番号を当社に提供することにより、お客様は、TaiHenがお客様の興味を引くと思われる情報(自動ダイヤル技術を使用して、お客様が提供した携帯電話番号にテキストメッセージを送信することなど)をお客様に送信することを希望することを確認し、TaiHenからの通信を受信することに同意し、お客様が当社のサービスに登録する各人、またはお客様が携帯電話番号を提供する各人がTaiHenからの通信を受信することに同意したことを表明し、保証するものとします。
25.4 当社とお客様との通信は、サードパーティのサービスプロバイダーを介して行われる場合があります。お客様は、当社のプライバシーポリシーに従い、品質管理およびトレーニングの目的、またはお客様、当社および/または販売者の利益を保護するために、当社、当社の代理店または販売者とのお客様の通信が監視および保存される場合があることを承認し、同意するものとします。
第 26 条。紛争解決、拘束力のある仲裁
26.1 以下のセクションを注意深くお読みください。このセクションでは、お客様が TaiHen との特定の紛争および請求を仲裁する必要があり、お客様が以下に定める手順に従って仲裁をオプトアウトしない限り、当社に救済を求める方法が制限されます。この仲裁契約では、集団訴訟または代表訴訟または仲裁は許可されません。また、仲裁により、お客様は裁判所で訴訟を起こしたり、陪審裁判を受けることができなくなります。
26.2 代表訴訟の禁止。お客様とTaiHenは、本規約または当社のサービスに起因または関連する紛争はお客様とTaiHenに固有のものであり、紛争は個人訴訟のみで解決され、集団仲裁、集団訴訟、またはその他の種類の代表訴訟として提起されないことに同意します。
26.3紛争の仲裁。お客様またはTaiHenが請求先住所の郡にある小額裁判所に個人訴訟を提起しようとする小額訴訟紛争、またはお客様またはTaiHenが知的財産の違法使用の疑いで差止命令またはその他の衡平法上の救済を求める紛争を除き、お客様とTaiHenは陪審裁判を受ける権利、および本規約または当社のサービスに起因または関連する紛争を裁判所で解決する権利を放棄します。代わりに、TaiHen に対する、または何らかの形で当社のサービスに関連する紛争または請求については、まず TaiHen に連絡し、書面による請求通知(「通知」)を [email protected] 宛てに電子メールで TaiHen に送信することにより、非公式に請求を解決することに同意するものとします。通知には、(a) お客様の名前、住所、電子メール アドレス、電話番号、(b) 請求の性質と根拠、および (c) 求める具体的な救済策が記載されている必要があります。当社からお客様への通知は、上記と同様の形式になります。お客様と TaiHen が、かかる通知を受領してから 30 日以内に請求を解決するための合意に達することができない場合、いずれかの当事者は、拘束力のある仲裁に紛争を提出するか、または上記の限定された状況下では裁判所に提出することができます。
26.4 お客様と TaiHen は、本規約が州際通商に影響を及ぼし、第 26 条の執行可能性は、適用法で認められる最大限の範囲で、連邦仲裁法 9 U.S.C. § 1 以降 (以下「FAA」) によって実質的および手続き的に規制されることに同意します。FAA および本規約によって制限されるとおり、仲裁人は、あらゆる紛争に関するすべての手続き上および実質的な決定を下し、仲裁可能性の問題を決定する権限を含め、裁判所で利用できるあらゆる救済策を付与する独占的な権限を持ちます。仲裁人は個別の仲裁のみを実施することができ、複数の個人の請求を統合したり、あらゆる種類の集団訴訟または代表訴訟を主宰したり、複数の個人が関与する訴訟を主宰したりすることはできません。
26.5 仲裁人、TaiHen、およびお客様は、仲裁手続き、判決、裁定の機密性を保持するものとします。これには、仲裁の目的で収集、準備、提示されたすべての情報、または仲裁中の紛争に関連するすべての情報が含まれますが、これらに限定されません。仲裁人は、法律に別段の定めがない限り、機密性を保護するために適切な裁定を下す権限を有します。機密保持義務は、本案の仲裁審理の準備または実施、予備的救済を求める裁判所の申請、仲裁裁定またはその執行に対する司法上の異議申し立てに関連して開示が必要な場合、または法律または司法判断により開示が義務付けられている場合には適用されません。
26.6 お客様とTaiHenは、デラウェア州の州裁判所または連邦裁判所が、仲裁手続き、判決、裁定の機密性を保持することに同意します。e および米国は、控訴および仲裁裁定の執行に関して専属管轄権を有します。
26.7 お客様と TaiHen は、いかなる法令または法律に反する規定があっても、当社のサービスに起因または関連する請求は、訴訟原因の発生後 1 年以内に開始する必要があることに同意します。それ以外の場合、当該訴訟原因は永久に禁止されます。
26.8 お客様は、書面による通知により、本第 26 条の条件を最初に承諾した日から 30 日以内に拘束力のある仲裁をオプトアウトする権利を有します。オプトアウト通知が有効となるためには、お客様の氏名と住所を記載し、拘束力のある仲裁をオプトアウトする意図を明確に示す必要があります。拘束力のある仲裁を拒否することにより、お客様は第 28 条に従って紛争を解決することに同意するものとします。
26.9 本第 26 条のいずれかの部分が何らかの理由で執行不能または違法であると判明した場合、(a) 執行不能または違法な規定は本規約から分離され、(b) 執行不能または違法な規定の分離は、本第 26 条の残りの部分、または本第 26 条に従って残りの請求を個別に仲裁する当事者の能力にいかなる影響も及ぼさないものとし、(c) したがって、請求が集団、集団、統合、または代表ベースで進行する必要がある限り、そのような請求は仲裁ではなく管轄権を有する民事裁判所で訴訟されなければならず、当事者は、仲裁における個々の請求の結果が出るまで、それらの請求の訴訟は停止されることに同意するものとします。さらに、本第 26 条のいずれかの部分が公的差止命令による救済を求める個別の請求を禁止していると判明した場合、当該の規定は、仲裁から救済を求めることが認められる範囲においては効力を持たないものとし、本第 26 条の残りの部分は執行可能となります。
第 27 条 陪審裁判の放棄
お客様は、裁判所に訴訟を起こし、裁判官または陪審の前で裁判を受ける憲法上および法定上の権利を放棄します。
第 28 条。準拠法および裁判地
本規約および本サービスのご利用から生じる紛争は、米国連邦法によって優先される範囲を除き、他の管轄区域の法律の適用につながる法の抵触に関する規則または原則 (デラウェア州またはその他の管轄区域のいずれの場合でも) に関係なく、デラウェア州の法律に準拠し、同法に従って解釈および執行されます。仲裁の対象とならない、または少額裁判所で審理できない当事者間の紛争は、それぞれデラウェア州および米国の州裁判所または連邦裁判所で解決されます。
第 29 条。その他
29.1 カリフォルニア州の権利。カリフォルニア州民法第1789.3条に基づき、カリフォルニア州の消費者は、以下の特定の消費者権利通知を受ける権利があります。カリフォルニア州消費者局消費者サービス課の苦情支援ユニットに書面で連絡する場合は、1625 N. Market Blvd., Suite N-112, Sacramento, California 95834、または電話1 (800) 952-5210までご連絡ください。
29.2 権利放棄の禁止。お客様が本規約に違反したにもかかわらず、当社がお客様に対していかなる措置も講じない場合、当社は本規約で合意された権利を行使し、お客様が本規約に違反するその他の状況において是正措置を講じる権利を有します。
29.3 TaiHenとユーザーの関係。お客様は、お客様とTaiHenの間に合弁事業、パートナーシップ、雇用、または代理店関係が存在しないことを承認し、同意するものとします。お客様は、TaiHenの代表者、またはTaiHenの代理人もしくは従業員として行動しないことに同意し、当社はお客様のいかなる発言、行動または不作為についても責任を負いません。本規約に別段の定めがある場合を除き、本規約は当事者の利益のみを意図しており、第三者受益者の権利を他の個人または団体に付与することを意図したものではありません。
29.4 分離可能性。本規約のいずれかの条項が何らかの理由で違法、無効、無効または執行不能である場合、または違法、無効、無効または執行不能になった場合、その条項またはその条項の一部は本規約から分離可能とみなされ、残りの条項の有効性または執行可能性に影響を与えないものとします。
29.5 譲渡。お客様は、当社の事前の書面による同意なしに、いかなる方法(法律の適用またはその他の方法による)でも、本規約または本規約に基づくお客様の権利および義務を他の人に譲渡、委任、または移転することはできません。また、上記に違反する譲渡、下請け、委任、または移転の試みは無効となります。当社は、お客様の同意なく、本規約および本規約に基づく権利と義務を他の者に譲渡、譲渡、または委任することができます。
第 30 条。Stripe の利用規約の遵守
TaiHen は、購入者が Stripe Payments Singapore Pte. Ltd. (以下「Stripe」) およびその他の Stripe 関連事業体にアカウントを設定できるようにする場合があります。Stripe にアカウントをお持ちの場合は、Stripe のサービス契約、接続アカウント契約、および Stripe によって課されるその他の契約または文書に同意する必要があります。(総称して「Stripe 契約」) を当社のサービスにアクセスする条件として遵守する必要があります。
お客様は、Stripe 契約に基づきお客様が直接的または間接的に引き起こした違反について、TaiHen が一切の責任を負わないことに同意します。そのような違反が発生した場合、お客様は第 24 条に従って TaiHen を補償することに同意します。
第 31 条。Alipay の利用規約の遵守
TaiHen は、販売者が Alipay Merchant Services Pte Ltd (「Alipay」) およびその他の Alipay 関連事業体にアカウントを設定できるようにする場合があります。お客様が Alipay にアカウントをお持ちの場合は、当社のサービスにアクセスする条件として、Alipay が課す利用規約、条件、契約、またはその他の契約 (総称して「Alipay 契約」) に同意する必要があります。
お客様は、Alipay 契約に基づきお客様が直接的または間接的に引き起こした違反について、TaiHen が一切の責任を負わないことに同意します。かかる違反が発生した場合、お客様は第 24 条に従って TaiHen を補償することに同意するものとします。
第 32 条。お問い合わせ
本規約をよくお読みください。当社のサービスまたは本規約の内容に関してご質問、ご意見、ご懸念がある場合は、[email protected] までお問い合わせください。
モバイル アプリケーション規約
第 1 条。Apple に関する通知
このセクションは、お客様が当社のサービスに関連して iOS デバイスで当社のモバイル アプリケーションを使用している場合にのみ適用されます。お客様は、本規約がお客様と当社の間だけのものであり、Apple Inc. (「Apple」) とのものではないことを承認し、Apple は当社のサービスおよびその内容について責任を負わないものとします。iOS デバイス上のアプリケーション形式で当社のサービスを使用するお客様の権利は、お客様が所有または管理する Apple ブランドの製品でアプリケーションを使用するための譲渡不可能なライセンスに限定され、Apple メディア サービス利用規約に定められた使用規則で許可されています。 Apple は、当社のサービスに関して、いかなるメンテナンスおよびサポート サービスを提供する義務も負いません。当社のサービスが適用される保証に準拠していない場合、お客様は Apple に通知することができ、Apple はモバイル アプリケーションの該当する購入価格をお客様に返金します。また、適用法で許可される最大限の範囲で、Apple は当社のサービスに関してその他の保証義務を一切負いません。Apple は、(a) 製造物責任請求、(b) 当社のサービスが適用される法律または規制要件に準拠していないという請求、(c) 消費者保護、プライバシー、または同様の法律に基づいて生じる請求など、当社のサービスまたはお客様による当社のサービスの所有および/または使用に関連するお客様または第三者による請求に対応する責任を負いません。かかる責任はすべて、本規約に基づいてお客様と当社の間で分担されます。Apple は、当社のサービスおよび/またはお客様による当社のサービスの所有および使用が第三者の知的財産権を侵害しているという第三者の請求の調査、防御、和解または免除について責任を負いません。お客様は、当社のサービスを利用する際、適用される第三者の規約を遵守することに同意するものとします。 Apple および Apple の子会社は、本規約の第三者受益者であり、お客様が本規約に同意すると、Apple は、本規約の第三者受益者としてお客様に対して本規約を執行する権利を有します (また、その権利を受け入れたものとみなされます)。お客様は、(x) 米国政府の禁輸措置の対象国、または米国政府によって「テロ支援」国に指定されている国に所在していないこと、(y) 米国政府の禁止または制限対象者リストに載っていないことを表明し、保証するものとします。
第 2 項。Google に関する通知
この項は、お客様が当社のサービスに関連して Android デバイスで当社のモバイル アプリケーションを使用している場合にのみ適用されます。お客様は、本規約がお客様と当社との間のものであり、Alphabet Inc. (「Google」) とのものではないことを承認し、Google は当社のサービスまたはそのコンテンツについて責任を負わないものとします。お客様は、Google が当社のサービスに関連するメンテナンスまたはサポート サービスについて責任を負わないことに同意するものとします。